Ecea to furno

L. - O furnari, fintantu
esù ka ikhe ti pasta, polèmase ecì,
e furnara furnara ènghize na kai
N. - e rèccie
L. - n'e mbrojessi
ce es èvale apà ste tavle,
o furnari ènghize na piai ola ta fsila
pu ìkhamo pàronta
na ta vali sto furno,
ce t'àvaddhe ec'es sto furno vàscia vàscia
na piakun ola.
Motti espicce cio afse vali ola ta fsila
ka o furno ia puru pronto ...
Ecea to furno, elea
na vali ...
[...]
Enna kais ìtto furno
ka ikhe na riskaldettì
na siri olo to nerò pu to fsomì.
G. - Na termani.
L. - Na termani.
Ce o pulize depoi
m'o skupari fse vasiliske pu mes kampagna,
ma m'u skupari mea,
ka en ìane e skupa pu skùpize [...] ett' oss' essu.
Eskùpize tikane na min enkoddhisi depoi e statti.
N. - O t'ògrenne
L. - e statti sto fsomi
N. - to skupari 't'ògrenne
L. - sto pilai
èkanne a kulumi stin akra.
Intantu ikhes spiccèfsonta esù,
nsigna già ce tàrafse apà ste tavle,
na vujasi mapale e pasta,
allora èbbianne, depoi
ce es embeja ec'es sto furno.
C'èvaddhe,
cio ikhe mia paletta paletta fse tavla mali
allora m'i màneka ce ...
pai c'erti, pai c'erti.
N. - "Nfurna pane".
L. - "Nfurna pane".
Allora in èvaddhe cipau
ce in èvaddhe ecessu
ce [...] t'aloni
pu ikhe o furno, ka san aloni ìane.
Èvaddhe ecessu, depoi èvaddhe i porta
ce allora ìstenne es posto,
depoi es garrasse n'àgui olos o kannò
ka èkanne fse kaloro
ce manumanu depoi finké
en ia kalò ka t'ùsoze fai.
N. - Motti eghèrnane e ruvane,
ka rekulèato, sposte ole te ruvane
L. - ce enfurne ...
e recce.[...] o posto
na min koddhìsune.
G. - Ce enfurne e recce.
L. - Enfurne
[...] recce ce ruvane.
N. - Depoi ...
L. - Ikhe recce ce ruvane.
N. - Nfurne e ruvane ce e recce.
Ibbie depoi ce es èscize.
L. - Ma cie enghizze motti ìsele!
N. - Motti ìsele? Motti ia tremmè
ìkhe n'es escisi!
L. - Si, ma èrkaso essu
èferne te ruvane ...
N. - Erkaso essu ...
L. - en ia sukundu motti e pasta tarassi ...
N. - èferne te ruvane ...
L. - a en èrkato on o furnari,
ka succede kanea prama
ikhe na fonàsis a kristiano pu ikhe o traino,
ka sto nomo pos èkanne.
Na fonàsis ena ka ikhe o ttinò ce ìstinne pronto
ja piaciri na pai ...
- [...] s'ò t'òkanne o piaciri a kristianò -
perkè sandè depoi
dopu ìmisin ora, mian ora ka efsìgnaze e pasta
e' s'ìsoze kai pleo fsomì.
G. - Ka efsìgnaze?
L. - Si.
Fsìgnaze, perké o prozimi
ka fsignazi kanni na vujazi ...
Si.
Sandè en e' ...

Ils brûlaient le four

Le boulanger, entre-temps
toi qui avais la pâte, tu travaillais là,
la boulangère devait faire
les biscottes d'orge
les former
et les mettre sur les bancs,
le boulanger devait prendre tous les bois
que nous avions apportés
et les mettre dans le four,
et il les mettait dans le four tout doucement
pour qu'ils s'enflamment tous.
Quand il terminait de mettre tous les bois
et le four était prêt ...
Ils brûlaient le four, qu'ils disaient
pour mettre ...
[...]
Tu devais faire ce four
et il devait chauffer
pour tirer toute l'eau du pain.
Qu'il hauffe.
Qu'il chauffe.
Et il le nettoyait ensuite
avec la brosse en fenouil sauvage cueilli en campagne,
avec une brosse grande,
qui n'était pas la brosse avec laquelle tu brossais [...] à la maison.
Il brossait tout pour qu'elle ne colle pas la cendre.
Il la mouillait
la cendre sur le pain
la brosse la mouillait
dans le bassin
il faisait un petit tas à l'extrémité.
Entre temps, tu avais fini, toi,
il commençait dejà au départ des planches,
à lever de nouveau la pâte
alors il prenait, ensuite,
et il les "jetait" dans le four.
Et il mettait,
celui-là avait une grande palette en bois,
alors avec le manche et ...
va et viens, va et viens.
"Enfourne du pain".
"Enfourne du pain".
Il la mettait là dessus
et il la mettait dedans
et [...] la surface
que le four avait, qui était comme une aire de battage.
Il mettait dedans, puis il mettait la porte
et alors c'était prêt,
ensuite il y avait les fentes pour faire sortir toute la fumée
qui se faisait par la chaleur
et au fur et à mesure jusqu'à
ce qu'il soit bon pour pouvoir le manger.
Quand levaient les pains d'orge,
il s'arangeait, il déplaçait tous les pains
et il enfournait ...
les biscottes. [...] la place
pour qu'elles ne collent pas.
Et il enfournait les biscottes.
Il enfournait
[...] biscottes et pains d'orge.
Puis ...
Il y avait les biscottes et les pains d'orge.
Il enfournait les pains et les biscottes d'orge.
Il allait après et il les détachait.
Avec ceux-là il touchait quand il le voulait!
Quand il le voulait? Quand ils étaient chauds
tu devais les séparer!
Oui, mais tu venais à la maison
tu portais le pain d'orge...
Tu venais à la maison ...
ce n'était pas comme quand la pâte partait ...
tu portais le pain d'orge ...
si le boulanger ne venait pas,
parce que il arrivait quelque chose
tu devais appeler quelqu'un qui avait la charrette,
parce que sur l'épaule comment faisais-tu.
Appeler quelqu'un qui avait un animal et était prêt
pour te faire plaisir d'aller ...
- qu'il te le faisait pour te faire plaisir l'homme! -
parce que sinon après
après une demi-heure, une heure que la pâte devenait acide
tu ne pouvais plus faire du pain.
Qu'elle devenait acide?
Oui.
Elle devenait acide, la levure
parce que devenir acide fait lever ...
Oui.
Autrement ce n'est pas ...

Voix : Anonymes et Giuseppe Traduction littérale

© www.glossagrika.it                                                  21 - 12 - 2024